google.com, pub-5333805121326903, DIRECT, f08c47fec0942fa0

2013. január 22., kedd

A határon túli magyarnyelvűség


1. A határon túli magyarnyelvűség

A világon kb. 14-15 millió magyar anyanyelvű ember él, ebből a határokon túl mintegy 4-5 millió összefüggő nyelvterületeken és kisebb nyelvszigeteken (szórványban):
Ausztria – Várvidék (Burgenland),
Szlovákia – Felvidék,
Ukrajna – Kárpátalja,
Románia – Erdély,
Szerbia és Montenegró – Délvidék. (Ezek a trianoni szerződés által elszakított területek.)
Élnek még magyar anyanyelvűek az USA-ban, Kanadában, Brazíliában, Argentínában, Ausztráliában, Németországban, Franciaországban, Svédországban, Nagy-Britanniában.

2. Kisebbség:

az a népcsoport, amelyik nem anyanyelvi területen él. Van
A) nemzetiségi,
B) nyelvi és
C) vallási kisebbség.
Kisebbségek célja:
- a többséggel egyenlőségben, (lehetőség szerint) békében élni, saját vallásukat, nemzeti kultúrájukat, hagyományaikat megtartani szabadon gyakorolni. Ezt a kisebbségi jogok biztosítják. (Vannak egyéni és közösségi, kollektív  jogok.)
D) Történelmi kisebbség:
- a trianoni szerződéssel elszakított magyarok. Évszázadok óta ősi lakóhelyükön élnek.
Bevándorló (inkább kivándorló) magyarok:
- gazdasági, politikai okokból hagyták el az országot (1900-as évek eleje, 2. világháború vége, 1956-os forradalom után). Legrégebbi: a csángók a 13. század végén vándoroltak ki Közép-Erdélyből.
Szórványmagyarság:
- a nem anyanyelvű állam hatósága alatt egy tömbben élő magyarok közössége.

3. Egy ember általában nem csak egyetlen nyelvet/nyelvváltozatot beszél.

kettősnyelvűség:
- egy nyelvnek két különböző válozatát beszéljük, pl. a nyelvjárást és a köznyelvet.
kétnyelvűség:
- két különböző nyelvet beszélünk.
egyéni kétnyelvűség:
- olyan gyerek, akinek anyja-apja más-más anyanyelvű
közösségi kétnyelvűség:
- kisebbségben élő csoportok (Határainkon túli magyarok.) Az egyik nyelvet a családban, barátok, ismerősök közt, személyes kapcsolatokban használják, a másikat hivatalos fórumokon, iskolákban, közéletben. Ha a két nyelv tudásának szintje nem egyforma  az egyik nyelv hatással van a másikra vagy szókölcsönzés, esetleg hatás a nyelvtani rendszerre, kiejtésre.
kevertnyelvűség:
- már nem állapítható meg, melyik nyelvet használja valaki.

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése